merelana (merelana) wrote,
merelana
merelana

Category:

Карел Яромир ЭРБЕН (1811-1870) ДОЧЕРНЕЕ ПРОКЛЯТЬЕ

Сборник стремительно близится к завершению. Осталась одна баллада - правда, длинная, - и вступление (короткое). Эту вчера сделала.


ДОЧЕРНЕЕ ПРОКЛЯТЬЕ

«Отчего грустна ты стала,
доченька?
отчего грустна ты стала –
прежде звонко хохотала,
смех твой как сняло рукой?»

«Голубочка я убила,
матушка
голубочка я убила,
одинокого сгубила
был он беленький такой»

«Голубка ли в самом деле,
доченька,
голубка ли в самом деле -
больно щечки побледнели,
прячешь свой потухший взгляд!»

«Это был не голубочек,
матушка,
это был не голубочек,
а несчастный мой сыночек
горе травит, словно яд!»

«Что ты станешь делать ныне,
доченька,
что ты станешь делать ныне,
Божий гнев тебя не минет
как же искупить твой грех?»

«Поищу цветок целебный,
матушка,
поищу цветок целебный
кровь кипит, но цвет волшебный
от вины избавит всех.»

«Где ж найдёшь ты средство это,
доченька,
где ж найдёшь ты средство это,
да в какой же части света,
в чьём саду, на чьей земле?

«За высокими вратами,
матушка,
за высокими вратами,
меж холмами и крестами,
над могилкою в петле!»

«Что мне передать дружочку,
доченька,
что мне передать дружочку,
каждую тут шастал ночку
да с тобой в любовь играл?»

«За обман благословенье,
матушка,
за обман благословенье,
чтоб до смертного мгновенья
червь ему бы душу жрал».

«А про мамку не забыла,
доченька?
А про мамку не забыла?
баловала я, любила,
что ты завещаешь мне?–

«Ты любила, баловала,
матушка,
ты любила, баловала,
много воли мне давала -
в адском же гори огне!»


Dceřina kletba

Což jsi se tak zasmušila,
dcero má
což jsi se tak zasmušila?
Veselá jsi jindy byla,
nyní přestal tobě smích!

„Zabila jsem holoubátko,
matko má,
zabila jsem holoubátko —
opuštěné jediňátko —
bílé bylo jako sníh!"

Holoubátko to nebylo,
dcero má,
holoubátko to nebylo —
líčko se ti proměnilo
a potrhán je tvůj vzhled!

„Och, zabila jsem děťátko,
matko má,
och, zabila jsem děťátko,
své ubohé zrozeňátko —
žalostí bych pošla hned!"

A co míníš učiniti,
dcero má,
a co míníš učiniti,
kterak vinu napraviti
a smířiti boží hněv?

„Půjdu hledat květu toho,
matko má,
půjdu hledat květu toho,
kterýž snímá viny mnoho
a vzbouřenou chladí krev."


A kde najdeš toho květu,
dcero má,
a kde najdeš toho květu
po všem široširém světu,
v které roste zahrádce?

„Tam za branou nad vršíkem,
matko má,
tam za branou nad vršíkem,
na tom sloupu se hřebíkem,
na konopné oprátce!"

A co vzkážeš hochu tomu,
dcero má,
a co vzkážeš hochu tomu,
jenž chodíval k nám do domu
a s tebou se těšíval?

„Vzkazuji mu požehnání,
matko má,
vzkazuji mu požehnání —
červa v duši do skonání,
že mi zrádně mluvíval!"

A co necháš svojí matce,
dcero má,
a co necháš svojí matce,
jež tě milovala sladce
a draze tě chovala?

„Kletbu zůstavuji tobě,
matko má,
kletbu zůstavuji tobě,
bys nenašla místa v hrobě,
žes mi zvůli dávala!"
Tags: переводы, чешская литература, чешская поэзия
Subscribe

  • Немного петергофских красот

    Побывали тут на днях в Луговом парке в Петергофе. Вообще - мой любимый парк. Да какой у меня нелюбимый, особенно осенью? Короче, парк прекрасен. До…

  • Встреча краеведов в Стрельне

    Меж тем в полном разгаре фестиваль "Петергоф Литературный" - "ПетЛи". Вчера были в Стрельне, в Библиотеке семейного чтения им. Юрия Инге. Говорили о…

  • Земля непокоренных

    Моя статейка на дзен Земля непокоренных Я живу там, где был когда-то Ораниенбаумский плацдарм. Мы с этим выросли - и история изучения плацдарма…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments