merelana (merelana) wrote,
merelana
merelana

Categories:

Вот уж точно - никогда не говори "никогда"

Все-таки завожусь я с полоборота. Тут в одном месте интересная дискуссия про переводы финских песен. Я все-таки сроду не думала, что сподоблюсь. Но все же эта песенка мне давно нравится. Поэтому все же собралась сегодня. Но вот не знаю, много ли я напортачила - если что, поправьте, плз, смысловые ошибки, товарищи финноговорящие. Оно, конечно, легкая эстрадная песенка, но все равно. Особенно прошу проконтролировать последний куплет. То есть оно не то, чтоб должно быть дословно - как раз не должно, но чтобы  смысловых противоречий нигде не было.
И еще. Никто не видел минусовки этой штуки? Мне бы ее спеть хотелось, а на гитаре - в данном случае не то.

Таким был Выборг

Ах, какое было время!
Небосвод сиял над всеми,
Вспомним веселое время не раз.
Ночью спали, как пристало,
Пляскам – вечера хватало,
Вот ведь время было– не то, что сейчас!
Вот как в Выборге все было
В городке карельском милом,
Но вплетается в ту песню новый мотив!

Были танцы и веселье
В будний день и в воскресенье.
Тот, кто трудится на славу,
Отдохнуть имеет право.
Слышишь: «Ой, не надо, ой, ой, ой!»
А в ответ «Пойдем ко мне домой!»
Так бывало в Выборге,
Так бывало в Выборге,
Так в Карелии у нас!

Мы не ведали печали,
Все друг дружку выручали,
Всюду песни, незнакомо горе-беда,
А под башнею, бывало,
Вся округа пировала,
Беззаботное веселье царило всегда..
В Выборге все так, как было
В городке карельском милом,
Но вплетается в ту песню новый мотив!

Были танцы и веселье
В будний день и в воскресенье.
Тот, кто трудится на славу,
Отдохнуть имеет право.
Слышишь: «Ой, не надо, ой, ой, ой!»
А в ответ «Пойдем ко мне домой!»
Так бывало в Выборге,
Так бывало в Выборге,
Так в Карелии у нас!

Как женил наш Нутти внука –
Всяк забыл тоску и скуку,
За любовь все горожане пили до дна,
В парке средь берез мы были,
От души мед-пиво пили,
И досталось каравая всем нам сполна!
Мы в тот вечер не зевали –
Рты исправно открывали,
В Монрепо была на свадьбе с нами луна.

Siihen aikaan näillä mailla
Oltiin vielä paljon vailla
Eikä kukaan kummempaa kaivannut kai
Tanssittu ei pitkin yötä
Illoin riitti puhdetyötä
Kapaloissaan kehitys köllöttää sai
Toista oli Viipurissa
Karjalaisten kaupungissa
Siellä vanhat vaihtuivatkin uusiin säveliin

Tanssia sai siellä aina
Arkena ja sunnuntaina
Helppo oli tiensä löytää
Kohti oikeata pöytää
Jos vain joku kielsi 'ei ei ei'
Toinen sanoi heti 'hem till mej'
Sellanen ol' Viipuri
Sellanen ol' Viipuri
Karjalaisten kaupunki


Silloin painaneet ei huolet
Ystävät kun kantoi puolet
Surra saivat hevoset, laulut kun soi
Pyöreen tornin hämärässä
Pöydässä niin hilpeässä
Ilo oli irrallaan niin kuin vain voi
Kaikki viihtyi Viipurissa
Karjalaisten kaupungissa
Siellä vanhat vaihtuivatkin uusiin säveliin

Tanssia sai siellä aina
Arkena ja sunnuntaina
Kieli vieras taikka tuttu
Laulu oli helppo juttu
Jos vain joku kielsi 'ei ei ei'
Toinen sanoi heti 'hem till mej'
Sellanen ol' Viipuri
Sellanen ol' Viipuri
Karjalaisten kaupunki

Tieshää Nuutipoja passas
Että syvämes ja vassas
Viipurlaise rakkaus assuuki vain
Torkkelista sai mie muiston
Alla koivu kaunii puiston
Rinkelii ko siult mie kerrankii sain
Muistat sie myös jottai muuta
Taisiha mie saaha suuta
Monrepoos myö kuuta ko nii kahe kasseltii
Tags: Финляндия, музыка, переводы
Subscribe

  • Вот чего нашли

    Бородино, 1992 год. И сейчас мы уже знаем продолжение романа, а в некоторых случаях - и окончание... Жизнь все-таки куда круче самых интересных книг.…

  • Картины на городских улицах

    "Горгону! нежно люблю. Молодцы ребята, и город наш стал ярче и интереснее, когда они взялись за дело. Космически-военная тематика - окраина…

  • Новая выставка

    Картиночки после будут в небольшом количестве - но с вернисажа, а не сами работы. В "Гармонии" - прекрасная выставка работ Игоря Праченко. Всем…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments