merelana (merelana) wrote,
merelana
merelana

Еще одно стихотворение Красиньского

Опять-таки вариант не окончательный, я просто в ворде ляпов не вижу,а тут их желательно вылавливать все. Ну и вот. Патриотика, и довольно пафосная - но мне она видится блистательной.

***
Пора прощаться. Знал тебя так мало,
Но кажется – ты век была со мною,
Пленен твоей душою неземною.
Теперь другая предо мной предстала
Страна. Тебя я больше не увижу,
Лишь в небесах, быть может – но не ближе.

Когда б с живой расстался торопливо -
Не с той, что, яд вкусив, ушла до срока
Джульеттою, в гробу столь одинокой...
В мечтах тебя бы видел я счастливой,
Когда бы знал, что черны очи эти
В простор лугов глядят на этом свете...
“О Господи! Нет краше сей юдоли!”-
Вскричал бы я, заплакал, но без боли
Сейчас глаза сухие. Слезы скрыты,
Душа до дна потоком их омыта,
Как в детстве – боль не брызжет сквозь ресницы,
Лишь сердце жжет, да яд в душе хранится.
Никто ее не видит и не знает,
Лишь Бог один, что знал страданья те же,
Всеведущий, в безмолвии суровом
Сочтет шипы в венце твоем терновом.
Я не считал. Моя судьбя – другая.
И в глубь души я принял эти раны,
И тернии, мне душу обжигая,
Вонзаются и ранят беспрестанно.
На небесах – твой призрак, лик заветный,
И в белый день, и ночью беспросветной.
И я твое страдение любое
Беру себе, быть перестав собою.

Я этим чувствам не искал названья.
Святыню мысли – да не тронет слово.
Никто не знает –чувство, что столь ново,
Во мне осталось вечносью страданья.
Прошу в прощальный миг я – дай мне руку!
Мгновенье это никогда не минет,
Вовеки в сердце день сей не остынет -
Мир духов – что он знает про разлуку?


Ledwom cię poznał, już cię żegnać muszę.
A żegnam ciebie, jak gdybym przez wieki
Żył z tobą razem i kochał twą duszę,
A teraz jechał w jakiś kraj daleki
I nie miał nigdy już obaczyć ciebie,
Chyba gdzieś-kiedyś-po śmierci-tam, w niebie!

Gdybym przynajmniej zostawiał cię żywą,
Nie strutą jadem, nie śpiącą w żałobie,
Jak senna Julia sama jedna w grobie -
Gdybym mógł marzyć, że będziesz szczęśliwą,
2e choć raz jeszcze oczyma czarncmi
Spojrzysz radośnie na błonia tej ziemi
I rzekniesz z cicha: "Świat ten piękny, Boże!" -
Płakałbym jeszcze, lecz mniej gorzko może.
A terae płaczę, choć suche me oko,
Płaczę łzą serca, co skryła głęboko,
Jak szloch dziecinny nie lśni u powieki,
Lecz serce pali i truje na wieki.
Nikt jej nic widzi, nikt jej nie obaczy,
Bóg tylko jeden wie, co ona znatezy,
Róg jeden tylko - bo On joden zdoła
Policzyć ciernie w wieńcu twego czoła.
Ja ich nie liczę - ja tylko je czuję,
Bom wziął je wszystkie w głębie mojej duszy,
Jak gdyby moje; każden z nich mi pruje
Serce kolcami i twoich katuszy
Odbite widmo tak stoi nade mną
W dzień każden biały i w każdą noc ciemną,
Żem twoją całkiem okryty żałobą,
Przelał się w ciebie i przestał być sobą.


Temu, co czulę, nie szukał imienia!
Na co słowami kazić Świętość myśli?
Co nikt nie dozna i nikt nie okryśli,
To żyje we mnie wiecznością cierpienia^
Daj mi twą rękę w tej chwili rozstania -
Ta chwila nigdy już dla mnie nie minie,
Ten dzień w mej duszy nigdy nie upłynie,
Bo w świecie ducha nie ma pożegnania!...
Tags: переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments