merelana (merelana) wrote,
merelana
merelana

Юзеф Чехович. ПРЕЛЮД

Само получилось. Мало я этим стала заниматься, да. А жаль, потому как что Бог дал - то и надо делать, а у меня в последнее время не очень получается. Дико соскучилась, просто страшно. Но буду
Это - без всякой целенаправленности, просто потому, что само легло. Пусть будет.


ПРЕЛЮД
1
с рассветом взметнулись птицы с медных полей
женщина ясность на голове проносит.
2
ненасытный колокол музыкальные колыбели
не забыть не забыть не помнить

3
розовый вздох как лицо ребенка
в мерцанье короче кажутся травы
темным маковым цветом склонясь застыну
аромат неподвижный заденет и сгину

4
у истока стоящий олень шепчет ave

PRELUDIUM
1
o świcie wybuchły ptaki z mosiężnych ról
smukła kobieta jasność przyniosła na głowie
2
dzwony nienasycone kołyski muzyczne
wspominać wspominać zapominać
3
powiewie różowy jak twarz dziecka
płomyku podcinający niewysoką trawę
ciemnym kwiatem makowym skinę
nieruchomy zapach uderzy mnie i zginę
4
jeleń stoi u źródła struga szepce ave
Tags: Польская поэзия, переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Исходный материал для творчества

    Занялась перебиранием рундука в прихожей. Пытаюсь понять, что делать со старой курткой - не могу я просто так выбрасывать одежду, рука не…

  • Вот чего нашли

    Бородино, 1992 год. И сейчас мы уже знаем продолжение романа, а в некоторых случаях - и окончание... Жизнь все-таки куда круче самых интересных книг.…

  • В Александрии

    Шуршать там, конечно, уже почти что нечем. Но вот. Объясняю последнюю фразу поста - дело в том, что этим летом мы с Гошкой были в Петергофе, как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments