?

Log in

ВСТРЕЧИ В РУАТЕ

Конклав мастеров

Name:
merelana
Schools:
Это я, Ирина Полякова (Севостьянова, то бишь). Почему Мерелана? А два увлечения вместе сошлись. Поэтический перевод и авторская песня. Есть у Энн Маккефри такая арфистка (любая арфистка хотела бы быть Менолли, но лично у меня для нее жизненного опыту больно много).
Любой уважающий себя арфист - это еще и тот, кто распространяет информацию. Я и распространяю - но не по всему Перну, а в своем холде...
Помимо Века перевода, можно еще сюда заглянуть
http://www.bards.ru/person.php?id=3410
Или сюда
http://vkontakte.ru/id1307397?93458
А вот тут я работаю
http://www.terastudio.com

Мои университеты... Тепло вспоминаю только один - Сосновоборскую среднюю школу №2. Остальное - преходяще, а это - вечно. Хотя и в незапамятные времена. Далее - "есть в Петербурге институт. Педагогический - так, кажется зовут." Не кажется. Факультет - тот, где до октября 1917 года был приют для глухонемых, что я считаю глубоко символичным. Впрочем, нынешние студенты истфака учатся, говорят, не в двадцатом корпусе. Да и называется оно университетом, с чем я никак смириться не могу, и не только из-за классика.
Тут - некоторое количество фоток,
http://merelana.photoshare.ru/
Тут - фотки Мишкины
http://sherp.photoshare.ru/

Ну и некоторое количество словарей


www.diccionario.ru - самый полный русско-испанский и испанско-русский словарь онлайн


REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

LOGOSDICTIONARY.ORG


Электронный словарь МультиЛекс
Словарь МультиЛекс












МУЛЬТИТРАН

CORPUS DEL ESPANOL

Língua Portuguesa On-Line




Select source Target Word












Powered by Foreignword.com





Wydawnictwo Naukowe PWN SA

SLOWNIK STAROPOLSKY






Federacja Bibliotek Cyfrowych

Statistics